汉语单复句区分问题的理论困惑

汉语单复句区分问题的理论困惑

一、汉语单复句区分问题的理论困惑(论文文献综述)

王丽鑫[1](2020)在《邢福义汉语复句理论及其对对外汉语复句教学的启示》文中认为汉语复句上连篇章,下含小句,在汉语语法单位中具有十分重要的地位,一直以来是汉语本体研究的重点关注对象,同时也是对外汉语教学的重点内容之一。我国学界关于汉语复句的本体研究十分丰富,并取得了重大研究成果。在汉语复句研究方面,邢福义的复句研究颇具特色,引人注目,尤其是他的汉语复句三分法,打破了长期占据主导地位的汉语复句二分法,在学界引起较大反响。本文从我国汉语复句研究理论现有成果出发,深入探讨邢福义的复句理论,并对其理论特点和存在问题进行较为全面的客观评析。在此基础上,从邢福义的复句理论出发对对外汉语复句教学提出一些思考和建议,以期对对外汉语复句教学提供一些启示性建议。本文共分为七个部分。绪论部分简要介绍了选题的缘由和研究的目的、创新点和意义。第二章梳理了我国现有的汉语复句研究成果,涉及复句概念、单复句划分以及复句分类等复句本体研究,同时还梳理了关于邢福义复句理论研究的相关文献以及我国对外汉语复句教学研究相关文献。第三章集中介绍邢福义汉语复句研究成果,尤其是他对复句理论做出的贡献,并重点介绍其三分法。第四章就邢福义汉语复句理论的三个“结合”来具体阐释其理论特点,即逻辑与事实的结合、标志和关系的结合以及语表语里语值的结合。第五章立足于邢福义《汉语复句研究》这本着作,从辩证的角度分析邢福义复句理论仍存在的一些不足,主要表现为逻辑关系与事实关系模糊、三分复句的理据模糊、二级复句归类理据模糊等问题。第六章基于对外汉语复句教学现状和邢福义复句理论,对对外汉语教学提出了一些启示性建议,主要包括在复句教学中应重视建立复句知识与复句教学的整体观,重视复句逻辑关系的多重性,重视二级复句教学和语法语义语用的结合,重视关联词语教学以及充分利用邢福义现有相关复句研究成果等。

柳梦雨[2](2019)在《复句关系复杂度等级分布研究 ——以人教版小学语文教材为例》文中研究指明现行的可读性公式考察变量主要停留在语言表层,依据字、词、句等的数量衡量文本难度,缺乏对影响可读性的深层次因素的挖掘。语言难度的计算有待进一步挖掘研究,本文提出了研究复句关系复杂度的等级分布,旨在通过典范的语文教材中复句关系复杂度在年级等级上的分布,以明确不同关系的复句是否具有难易程度的差别,为文本可读性研究提供新的衡量指标。本文以邢福义先生的复句理论为依据,首先,在年级轴上,本文对已有定论的典型复句等级分布与复句类型的对应的情况进行了全面的考察。其次,对该理论所谓的“纠结句”,即文本的“非典型复句”(3591例),进行具体分类分析,析出约占其70%左右的2456例流水句,在前人的研究成果上,本文按照句段组合方式将流水句分为:对象描述组合方式、多宾组合方式和连谓组合方式。研究选取了人教版小学语文教材中的301篇课文作为研究语料,建立句类及复句关系语料库,语料库共收录8421个句子,每个句子16个标注项,通过对这些数据的对比分析,本文得出以下结论:一、典型复句在类型和等级分布上存在差异。类型上,因果类和并列类复句数量较多,转折类复句数量较少。等级上,因果类复句与年级呈负相关,转折类和并列类复句与年级呈正相关。目的句、推断句、选择句、假转句只在高年级出现说明不同复句难度上具有差异,也符合儿童认知发展的阶段性特征。依据其等级分布特征,本文将典型复句分为可作为可读性识别标准的复句及不能作为可读性识别标准的复句。在可作为识别标准复句中,本文确定了初、中、高级文本对应的复句关系,并给出了复句关系与复杂度等级对应表,应用于文本可读性判定。二、关系标记是判定复句的显着形式,关系标记类型分布差异显着。转折类复句,并列类复句中的递进句、选择句,因果类复句中的条件句、假设句、目的句、推断句与关系标记强相关,即这些复句都需要关系标记来标示关系。其他句子则与关系标记弱相关,其对关系标记依赖度不高,无标现象多。

张利蕊[3](2019)在《欧美留学生汉语有标复句习得研究》文中提出在汉语语法体系中,有标复句运用范围广,使用频率高,是对外汉语教学的重点。但由于其句法语义的复杂性、句型句式的多样性以及内部成员的繁复性,使其成为留学生汉语学习中极易产生偏误的难点,也使得学界对有标复句的习得研究相当薄弱。复句在英汉两种语言中存在较大的差异,常规句式与关联标记的使用都不尽相同,这些差异给欧美留学生习得汉语有标复句带来了很大的干扰。本文采用实证研究的方法,在前人对汉语有标复句和英语关联标记研究的基础上,以欧美留学生为研究对象,对其汉语有标复句的习得做了系统的调查与深入的分析。重点讨论了欧美留学生汉语有标复句的习得顺序、书面语偏误类型及其影响因素、口语中有标复句使用情况,在此基础上探讨了教学大纲的不足与有标复句的教学方法问题。文章全面勾勒出欧美留学生汉语有标复句的习得特点,并有针对性地提高欧美留学生汉语有标复句的教学与学习效果。习得顺序的研究基于60万字的欧美留学生的自然语料和诱发语料,采用正确使用相对频率法和蕴含量表法分析欧美留学生对12类汉语有标复句的习得顺序,依次是:因果句、转折句、假设句、条件句、递进句、并列句、目的句、推断句、让步句、选择句、假转复和连贯句。但从具体句式的习得顺序来看,欧美留学生对52个汉语有标复句句式的习得顺序为:Y1>Z1>Y2>Z2>T3>M1>X1>JZ2>D1>B4>T5>Z3>Z4>Z6>B2>J2>T2>TD2>T1>Y4>Y3>TD1>B1>M4>B3>R2>R1>JZ1>J1>L5>L1>M2>Z5>M3>X4>X2>T4>T6>L2>J5>X3>J3>J4>R3>D4>L3>X6>L4>D2>M5>D3>X5。从研究结果来看,句类和具体句式的习得顺序没有必然联系;有标复句的习得是一种渐进、动态的过程,具体的句式习得没有清晰的界线,而是多个句式同步进行、相互交叉、互相渗透;随着语言水平和等级的提高,对句式的理解和掌握也随之提升;对比其它国别留学生的习得顺序研究结果,不同国别的留学生对某一语法点的习得情况也不尽相同。本研究重点考察了书面语中关联标记的使用情况与偏误情况。我们首先将欧美留学生与汉语母语者使用关联标记的情况做了一个对比分析。统计的样本为433847字的欧美留学生作文和433467字的中国中小学作文。对两种语料中97个较为常见的关联标记进行统计显示,欧美留学生共计使用关联标记9163次,中国中小学生共计使用关联标记4847次,前者为后者的1.89倍。这一结果和对外汉语一线教师对留学生有标复句的使用情况预估有较大的出入。基于真实、自然语料的研究结果表明,为了确保表达准确性和逻辑性,使自己的话语更容易被理解,欧美留学生比汉语母语者更倾向于使用有标复句。这一结论具有较大的现实意义,可以给面向对外汉语的复句教学一些启示。然后我们调查了书面语料的偏误情况。我们借助欧美留学生的书面语语料所做的定量分析。通过对近43万余字语料进行调查,共收集到有标复句的偏误用例1868例。并将这些偏误细分为关联词错搭、关联词错用、关联词缺失、关联词误加、关联项失当、关联词错位和标点不当等7种类型。最后基于这7种偏误类型,我们对43万多字语料样本的12类复句做了全面系统的调查,并对每一类有标复句中出现频率较高的关联标记进行了逐一调查,分析高频复句的偏误情况。口语中有标复句的使用情况的调查基于对10名欧美留学生开展的中英文访谈,和对5名汉语母语者的访谈。从访谈语料中识别出13个有标复句中的17个关联标记,统计出欧美留学生在口语中最常使用的5个关联标记依次是:“但是”、“所以”、“因为”、“然后”和“如果”。还有一些关联标记如“再说”、“比如”、“还有”、“尤其”在对外汉语教学大纲未被收录,但在欧美留学生的口语交际中却很常用,其原因是真实语言环境的影响和关联标记自身的语言功能所造成的。与习得顺序的研究结果相比,常用的关联标记Y1、Z1处于习得顺序的第1和第2位,D1处于第9位,J2和B1分别位于第16和23位,而L1、X2和X3分别位于第31、36和41位,这说明欧美留学生口语和书面语中对有标复句的掌握情况是有差异的。与汉语母语者相比,欧美留学生对于“所以”、“或者”、“而且”、“虽然”、“那(么)”这5个关联标记的使用呈现出显着性差异性。差异分析显示,母语迁移、学习年限和学习者个人语言使用习惯是欧美留学生使用关联标记的显着的影响因素。在偏误类型分析的基础上,我们从汉语自身语法结构的影响和母语干扰因素以及学习者因素三个方面对欧美留学生产生偏误的原因进行了深度分析。并对教学大纲的建议和对汉语教师的建议两方面提出了应对策略。我们将偏误分析中所有高频关联标记的使用频率进行汇总,然后对照五部常用的对外汉语教学大纲,发现有些高频词存在未被录入或出现顺序与我们的考察结果不一致的现象,通过比对分析,我们对大纲编写提出了合适的修改建议。综合对有标复句的习得顺序、书面语中的偏误情况、口语中的使用情况、偏误原因等方面的调查与分析,我们针对教师提出四点建议:丰富自身的复句语法知识、科学安排复句教学的顺序、合理运用适宜的教学方法、大力强化课堂内外的实践练习。在综合分析了欧美留学生汉语有标复句的偏误情况和偏误原因之后,针对传统教学的弊端,本研究尝试将“产出导向法”引入对外汉语课堂中有标复句的教学。实验教学持续了两周8个课时,共有22名留学生参与,在严格按照“产出导向法”的“驱动”、“促成”、“评价”三个教学环节完成教学任务后,笔者对实验组和对比组在前测、即时后测、延时后测中所有的成绩进行了对比分析,并针对两个组别所使用的关联标记的复杂度和准确率进行了统计分析。结果显示,“产出导向法”在有标复句的教学效果方面没有明显优势,但在促进留学生有标复句的使用复杂度和准确率方面取得了良好的教学效果,表现出远超传统教学的优势。

叶竹君[4](2018)在《现代汉语单复句划分纠葛现象研究》文中研究说明现代汉语单复句划分纠葛现象一直都是语言学界一个令人挠头的问题,其基本问题在于汉语能否划分单复句以及划分标准是什么。为了全面了解汉语句子单复句划分纠葛的现象,并研究此类语法现象的一些特点,本文通过对具体语料的考察发现,可以将汉语句子分为了典型的单句,典型的复句和具有纠葛的句子,其中又将具有纠葛的句子分为5类:紧缩句、复句形式充当句法成分的句子、含有复指成分的句子、有省略现象的句子以及“为了”句。本文的重点研究对象是那些在单复句划分中存在争议的句子,旨在探究这类句子的共同特点,以及造成划分单复句划分困难的原因。研究发现,汉语句子存在典型的单句和典型的复句,与此同时也确实存在一些句子,如果按照传统的单复句的特点,它们很难被简单地划归到单句或复句范畴。我们不否认汉语中单复句的存在,但也不得不承认纠葛现象的存在,本文主要从以下6个方面对纠葛现象进行研究:第一部分为引言,介绍了关于单复句的研究以及本文的研究方法和研究思路。第二部分概述了汉语句子里的单复句现象及一般遵循的划分方式,结合语料证明了汉语里有典型的单句和典型的复句,同时也有存在纠葛现象的句子。其中,一般的划分方式主要看三个点:即句子内部有无语音停顿,句子内部有无关联词以及句中有几套主谓结构。第三部分是本文的主体部分,我们把具有纠葛现象的句子按照句子内部的不同特点分为5大类:紧缩句,复句形式充当句法成分的句子,含有复指成分的句子,含有省略现象的句子以及“为了”句。我们结合具体语料对这些纠葛现象进行分析,分别讨论了造成汉语单复句纠葛现象的原因。第四部分归纳了划分汉语单复句的七种方法,并结合具体句子分别概述了它们的不足之处。我们又将这七种划分法从三个不同的层面进行分类,发现不管以哪种角度,都是证明有纠葛现象的情况占多数,从而进一步证实了汉语单复句划分确实存在纠葛。第五部分阐述了语言学家们就汉语单复句纠葛现象提出的新理论和新尝试,以及给我们今后的汉语言研究提供的借鉴意义。结合语言学家们的尝试,笔者发表了自己的观点,即要求汉语像西方一样重视形式,重视单复句的明确区分,不但不可能,可能也不必要。第六部分是结语,总结概括论文的主要内容,并提出论文中存在的不足之处。

邹佳素[5](2014)在《汉语语法中单复句划分及其之间过渡状态的探索》文中研究指明单复句的区分是困扰汉语语法学界半个多世纪的难题之一。对于单复句的语法研究,最早可以追溯到中国第一部语法着作《马氏文通》。复句的研究大致经历了三个阶段。从最初对其意义的研究和对其结构的研究,发展为从其全方位多角度进行探索,取得了丰硕的成果。但复句一直是语法学界争论不休的问题。尤其是单复句的区分问题一直没有明确,没有一个完全令人满意的标准。由此在八十年代引发了语法学界对汉语中是否存在复句的争论。有的学者认为汉语的复句是对英语复合句的简单模仿,不符合汉语事实,主张取消单复句。张世禄老师也曾经说过:"汉语里句子的成立时关于语气和语调的现象,与结构的繁简无关。"因而,他主张在汉语语法里所谓"单句""复句""子句""分句""句子形式"等等名目,实在是多余的,不必要的。山东大学的孙良明老师也曾撰文指出:"按句法结构去划分、归纳句子结构类型,就无所谓单句、复句之分。"吕叔湘先生在《汉语语法分析问题》中说:"像汉语这种不爱搞形式主义的语言,要严格区分单句和复句,确实是一件相当困难的事情。"那么,为什么单复句的区分会让语法家们如此伤透脑筋,而迟迟难以给它们一个准确的定义呢?而在汉语语言的这一片汪洋大海里,单复句在划分中确实存在着模凌两可的过渡状态存在。

韩滨[6](2013)在《对汉语复句基本问题的再认识》文中研究表明汉语是否存在复句是汉语复句的基本问题,对这一问题的清楚认识有助于我们更好地认识汉语的特点,也有助于我们开展对汉语复句的深入研究。本文着重从复句与单句、句群的关系上重新认识现代汉语复句这一句类,并对上古汉语复句的基本问题也进行了探讨。

吴锋文[7](2013)在《新时期以来汉语复句基础研究综观》文中研究指明新时期以来汉语复句在基础研究方面成果众多。文章对此进行梳理研究,将复句理论研究、复句句法分析、复句句式研究、关系标记研究等方面的成果条理化,结合已有成果的研究视角、关注焦点等分析复句研究的现状,并对深化复句研究的可能趋势进行了展望。

荣丽华[8](2011)在《汉语单复句基本问题研究概观》文中进行了进一步梳理单复句问题在汉语学界争论已久,本文将对"汉语有无单复句之分","单复句的划界标准","汉语复句的分类系统"这三个基本问题作一概述。

张雪涛,张德岁[9](2011)在《“句法结构、语义关系分析”献疑》文中研究指明汉语单复句是句子内的两个下位原型范畴。区分现代汉语单复句不应套用印欧语的标准,也不应以"圆满、公认"的必要条件和充分条件界定单复句。单句的确立以句法结构为基础,复句的确立以逻辑关系为基础。"主张句子不再分单句、复句,统一按句法结构、语义关系(包括语义逻辑关系)分析",无论在形式上、逻辑上、论据上、概念上、析句方法上、思维方式上,还是方法论上都是不可取的。

郭燕妮[10](2011)在《试评《再谈〈马氏文通〉无单句、复句之分*》》文中认为孙良明先生提出的汉语没有单句复句之分的观点值得商榷,单复句之分是有认知理据的,表述功能的差异性是单复句最本质的区别,运用表述功能标准能在一定程度上解决单复句的纠结现象。

二、汉语单复句区分问题的理论困惑(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、汉语单复句区分问题的理论困惑(论文提纲范文)

(1)邢福义汉语复句理论及其对对外汉语复句教学的启示(论文提纲范文)

致谢
摘要
ABSTRACT
1 绪论
    1.1 研究背景
    1.2 研究目的、创新点与意义
    1.3 研究方法
2 汉语复句研究文献综述
    2.1 汉语复句研究相关文献
    2.2 汉语单复句划分问题
    2.3 汉语复句分类问题
    2.4 关于邢福义汉语复句理论的研究
    2.5 对外汉语复句教学的研究
3 邢福义汉语研究基本情况
    3.1 邢福义汉语语法研究
    3.2 邢福义汉语复句研究
    3.3 邢福义汉语复句三分法
4 邢福义汉语复句理论基本特点
    4.1 逻辑与事实的结合
    4.2 关系和标志的结合
    4.3 语表、语里和语值的结合
5 邢福义复句理论存在的主要问题
    5.1 逻辑关系与事实关系模糊
    5.2 三分复句理据模糊
    5.3 二级复句归类理据模糊
6 邢福义汉语复句理论对对外汉语复句教学的启示
    6.1 对外汉语教学中的汉语复句教学基本现状
    6.2 目前对外汉语复句教学中存在的主要问题
    6.3 邢福义汉语复句理论对对外汉语教学的启示
7 结语
参考文献
作者简介

(2)复句关系复杂度等级分布研究 ——以人教版小学语文教材为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 选题依据及研究目标
        1.1.1 选题依据
        1.1.2 研究目标
    1.2 相关概念界定
    1.3 研究对象
    1.4 相关研究综述
        1.4.1 可读性及复杂度研究综述
        1.4.2 汉语本体领域的复句研究综述
    1.5 语料选取及复句关系语料库建设
    1.6 研究方法
    1.7 本文结构
第二章 句类及复句关系语料库建设
    2.1 人教版小学语文教材语料说明
        2.1.1 语料选择
        2.1.2 语料情况说明
    2.2 语料处理标准
        2.2.1 断句标准
        2.2.2 单复句区分
        2.2.3 复句关系分类
        2.2.4 复句关系标记处理
    2.3 句类及复句关系标记集
    2.4 语料统计标准
        2.4.1 语料库结构介绍
        2.4.2 字数统计标准
        2.4.3 句数统计标准
        2.4.4 句类统计标准
第三章 句子分类标准探索及分布实态
    3.1 汉语单复句分类标准及局限性
        3.1.1 汉语单复句分类标准
        3.1.2 汉语单复句分类标准的局限性
    3.2 从单句到复句连续统中的流水句
        3.2.1 流水句研究现状
        3.2.2 流水句“流水方式”分类研究
        3.2.3 “流水方式”在复句纠结现象上的划类应用
    3.3 人教版小学语文教材语言等级分布特征
        3.3.1 字句篇长度等级分布特征
        3.3.2 单复句等级分布特征
    3.4 本章小结
第四章 复句关系复杂度等级分布特征
    4.1 典型复句与非典型复句
        4.1.1 典型复句与非典型复句区分
        4.1.2 研究典型复句关系复杂度等级分布的重要性
    4.2 典型复句关系复杂度等级分布
        4.2.1 典型复句关系复杂度等级分布情况概述
        4.2.2 因果类复句关系复杂度等级分布特征
        4.2.3 并列类复句关系复杂度等级分布特征
        4.2.4 转折类复句关系复杂度等级分布特征
    4.3 非典型复句等级分布
        4.3.1 流水句等级分布
        4.3.2 流水句与典型复句关系复杂度等级分布对比
    4.4 复句关系与复杂度的等级对应
    4.5 本章小结
第五章 复句关系标记等级分布特征
    5.1 关系标记界定
    5.2 关系标记等级分布
        5.2.1 典型复句关系标记等级分布情况概述
        5.2.2 因果类复句关系标记等级分布
        5.2.3 并列类复句关系标记等级分布
        5.2.4 转折类复句关系标记等级分布
    5.3 关系标记与复句种类相关性分析
    5.4 本章小结
第六章 结语
    6.1 研究成果
    6.2 应用价值
    6.3 研究不足及展望
        6.3.1 研究不足
        6.3.2 研究展望
参考文献
致谢
附录
    附录1 各年级课文句子情况统计表
    附录2 复句关系标记年级分布表
    附录3 复句关系标记频率分布表
    附录4 图表索引

(3)欧美留学生汉语有标复句习得研究(论文提纲范文)

中文摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    1.1 选题缘由与研究意义
        1.1.1 选题缘由
        1.1.2 研究意义
    1.2 主体内容与研究目标
        1.2.1 主体内容
        1.2.2 研究目标
    1.3. 理论基础与研究方法
        1.3.1 理论基础
        1.3.2 研究方法
    1.4 基本假设与研究思路
        1.4.1 基本假设
        1.4.2 研究思路
    1.5 研究句类与句式
        1.5.1 研究句类
        1.5.2 研究句式
    1.6 语料来源与语料加工
        1.6.1 语料来源
        1.6.2 语料加工
第二章 研究现状
    2.1 国内复句的研究现状
        2.1.1 第一阶段: 滥觞期
        2.1.2 第二阶段: 奠基期
        2.1.3 第三阶段: 探索期
        2.1.4 第四阶段: 创新期
        2.1.5 第五阶段: 拓展期
    2.2 海外研究现状
        2.2.1 海外关于汉语复句的研究
        2.2.2 海外对英语关联标记和衔接词的研究
        2.2.3 海外对非母语者习得英语关联标记的研究
        2.2.4 海外对儿童习得连词的研究
    2.3 研究评价
        2.3.1 取得的成绩
        2.3.2 研究的不足
第三章 有标复句句式选定及习得顺序
    3.1 句式选定
        3.1.1 考察对象
        3.1.2 考察结果
        3.1.3 结果分析
        3.1.4 大纲中句式的选定
    3.2 研究方法
        3.2.1 正确使用相对频率法
        3.2.2 蕴含量表法
    3.3 研究结果
        3.3.1 正确使用相对频率法研究结果
        3.3.2 蕴含量表法研究结果
        3.3.3 正确使用相对频率法复句类型习得顺序研究结果
    3.4 本章小结
第四章 书面语中有标复句的偏误分析
    4.1 关联标记连接小句的基本模式
        4.1.1 单用
        4.1.2 对用
        4.1.3 连用
        4.1.4 复用
        4.1.5 套用
    4.2 有标复句的偏误类型
    4.3 各类有标复句的偏误情况
        4.3.1 因果复句的偏误分析
        4.3.2 推断复句的偏误分析
        4.3.3 假设复句的偏误分析
        4.3.4 条件复句的偏误分析
        4.3.5 目的复句的偏误分析
        4.3.6 并列复句的偏误分析
        4.3.7 连贯复句的偏误分析
        4.3.8 递进复句的偏误分析
        4.3.9 选择复句的偏误分析
        4.3.10 转折复句的偏误分析
        4.3.11 让步复句的偏误分析
        4.3.12 假转复句的偏误分析
    4.4 本章小结
第五章 口语中有标复句使用情况调查
    5.1 调查对象
    5.2 数据收集
        5.2.1 汉语访谈及结果
        5.2.2 英语访谈及结果
    5.3 结果和讨论
        5.3.1 与习得顺序的关系
        5.3.2 与汉语母语者使用情况对比
    5.4 差异显着关联标记分析
        5.4.1 “所以”的使用情况
        5.4.2 “那么”的使用情况
        5.4.3 “虽然”和“而且”的使用情况
        5.4.4 “然后”的使用情况
        5.4.5 “因为”的使用情况
    5.5 本章小结
第六章 偏误原因分析及应对策略
    6.1 汉语自身的影响
        6.1.1 关联标记多义现象多
        6.1.2 易混淆词多
        6.1.3 有标复句句型多变
    6.2 母语的干扰
        6.2.1 母语对关联词错搭的影响
        6.2.2 母语对关联词错用的影响
        6.2.3 母语对关联词缺失的影响
        6.2.4 母语对关联词误加的影响
        6.2.5 母语对关联项失当的影响
        6.2.6 母语对关联词错位的影响
        6.2.7 母语对标点不当的影响
    6.3 学习者因素的影响
        6.3.1 基本描述统计
        6.3.2 出错原因与个体关联性卡方分析
        6.3.3 小结
    6.4 应对策略
        6.4.1 对五部大纲的审视与建议
        6.4.2 针对教师的策略
    6.5 本章小结
第七章 基于“产出导向法”的汉语有标复句教学实践研究
    7.1 研究设计
        7.1.1 实验目的
        7.1.2 实验对象
        7.1.3 实验过程
        7.1.4 数据收集与分析
    7.2 讨论
        7.2.1 POA对有标复句教学情况的影响
        7.2.2 POA对学生有标复句使用情况的影响
        7.2.3 学生对POA的评价
        7.2.4 实验组和对比组的教学差异
        7.2.5 POA模式下汉语教学思考
    7.3 本章小结
第八章 结论
    8.1 习得顺序
        8.1.1 句类和句式的习得顺序
        8.1.2 不同级别的习得顺序差异
        8.1.3 不同国别的习得顺序差异
    8.2 书面语偏误分析
        8.2.1 欧美留学生与汉语母语者使用关联标记情况对比
        8.2.2 对书面语料的偏误分析
    8.3 口语中有标复句使用情况
        8.3.1 总体情况
        8.3.2 口语和书面语中有标复句的习得情况对比
        8.3.3 和汉语母语者口语中有标复句使用情况对比
    8.4 偏误原因的分析及应对策略
        8.4.1 偏误原因的分析
        8.4.2 应对策略
    8.5 针对有标复句的教学实验
        8.5.1 “产出导向法”对有标复句教学情况的影响
        8.5.2 “产出导向法”对学生有标复句使用情况的影响
    8.6 本文的创新
        8.6.1 实证研究
        8.6.2 从母语角度深度分析偏误原因
        8.6.3 把标点符号纳入复句的偏误
        8.6.4 将“产出导向法”引入复句教学
    8.7 本研究的不足
        8.7.1 语料样本的不足
        8.7.2 教学实验的不足
参考文献
附录
校期间发表的论文、科研成果等
致谢

(4)现代汉语单复句划分纠葛现象研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
1 引言
    1.1 文献综述
        1.1.1 单句和复句概念的确立及发展
        1.1.2 汉语单复句划分的纠葛
    1.2 研究方法及思路
2 汉语句子里的单复句及划分方式
    2.1 汉语句子里有无单复句
    2.2 划分汉语单复句的方式
        2.2.1 句子内部有无语音停顿
        2.2.2 句子内部有无关联词
        2.2.3 句中主谓结构考察
3 汉语单复句纠葛现象的主要类型
    3.1 紧缩句
        3.1.1 典型的紧缩句
        3.1.2 紧缩句与单句
        3.1.3 紧缩句与复句
    3.2 复句形式充当句法成分的句子
        3.2.1 作主语成分
        3.2.2 作谓语成分
        3.2.3 作宾语成分
        3.2.4 作定语成分
    3.3 含有复指成分的句子
    3.4 含有省略现象的句子
    3.5 “为了”句
4 汉语单复句的划分法考察
    4.1 处理汉语单复句纠葛现象的七种方法
    4.2 七种方法的分类与局限
        4.2.1 意义和形式
        4.2.2 讲理和不讲理
        4.2.3 可分-有中间状态-不可分
5 解决单复句问题的理论尝试
    5.1 赵元任的零句说
    5.2 吕叔湘的流水句
    5.3 沈家煊的“并置性和指称性”
    5.4 孙良明的“单句复句不分说”与“新小句说”
    5.5 回顾和总结
6 结语
参考文献
致谢

(5)汉语语法中单复句划分及其之间过渡状态的探索(论文提纲范文)

一、从句子的定义来看句子的结构
二、单复句的划分标准
三、单复句之间存在的两可现象

(6)对汉语复句基本问题的再认识(论文提纲范文)

一、现代汉语复句的基本问题
    (一) 单句与复句的关系
        1. 主张从句法结构角度辨别。
        2. 从表述功能角度辨别。
        3. 从逻辑语义角度辨别。
        4. 原型范畴角度辨别。
    (二) 复句与句群的关系
二、上古汉语的复句问题
    (一) 上古汉语的句子界定
    (二) 上古汉语复句的基本问题

(7)新时期以来汉语复句基础研究综观(论文提纲范文)

一、复句理论研究
    (一) 单复句的划界
    (二) 汉语复句分类研究
二、复句句法分析研究
    (一) 复句句法分析的原则、方法及验证技巧的探讨。
    (二) 充分肯定关系标记在复句句法分析中的作用。
    (三) 归纳、总结复句句法分析的影响因素。
三、复句句式研究
    (一) 特定复句格式研究
    (二) 复句类别的择点研究
    (三) 探讨揭示复句句法语义间的互动关系
四、复句关系标记研究
    (一) 关系标记的分类研究
    (二) 关系标记功能研究
    (三) 关系词语的句法特征研究
    (四) 复句关系词的个案研究
五、余论

(8)汉语单复句基本问题研究概观(论文提纲范文)

一、汉语有无单复句之分
二、汉语单复句的划界标准
三、汉语复句的分类系统
    1.二分法。
    2.三分法。
    3.四分法。邵敬敏 (2007) 的分类最具代表性。
    4.多分法。只进行一级分类, 一次性分出多个类别。

(9)“句法结构、语义关系分析”献疑(论文提纲范文)

1 形式上:术语换名
2 推理上:以偏概全, 循环论证
3 论据上:以古律今 (附)
4 概念上:“子句”、“分句”混淆
5 析句方法上:双重标准
6 方法论上:虚无主义
7 个案点击:混淆层次的层次分析
8 思维方式上:二元对立思维
9 余论:层次性与递归性不能等同

(10)试评《再谈〈马氏文通〉无单句、复句之分*》(论文提纲范文)

一 对孙良明先生论断的评析
二 汉语有无单复句区分的认知求证
三 单复句划界的“表述功能”标准
四 “表述功能”标准对纠结句子的再分析

四、汉语单复句区分问题的理论困惑(论文参考文献)

  • [1]邢福义汉语复句理论及其对对外汉语复句教学的启示[D]. 王丽鑫. 浙江大学, 2020(02)
  • [2]复句关系复杂度等级分布研究 ——以人教版小学语文教材为例[D]. 柳梦雨. 厦门大学, 2019(08)
  • [3]欧美留学生汉语有标复句习得研究[D]. 张利蕊. 华中师范大学, 2019(06)
  • [4]现代汉语单复句划分纠葛现象研究[D]. 叶竹君. 四川师范大学, 2018(03)
  • [5]汉语语法中单复句划分及其之间过渡状态的探索[J]. 邹佳素. 课程教育研究, 2014(23)
  • [6]对汉语复句基本问题的再认识[J]. 韩滨. 语文学刊, 2013(05)
  • [7]新时期以来汉语复句基础研究综观[J]. 吴锋文. 信阳师范学院学报(哲学社会科学版), 2013(01)
  • [8]汉语单复句基本问题研究概观[J]. 荣丽华. 语文学刊, 2011(09)
  • [9]“句法结构、语义关系分析”献疑[J]. 张雪涛,张德岁. 宿州学院学报, 2011(04)
  • [10]试评《再谈〈马氏文通〉无单句、复句之分*》[J]. 郭燕妮. 盐城师范学院学报(人文社会科学版), 2011(02)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

汉语单复句区分问题的理论困惑
下载Doc文档

猜你喜欢